viernes, 30 de noviembre de 2012

momento random "vintage" #-90: Los eunucos vinagre

7:08




momento random "vintage" #-90 - Los eunucos vinagre

Recuerdo cuando entré al pregrado, en primer año, haber ido al típico congreso fancy de literatura... fui a varias mesas a tomar el pulso del asunto... en una de ellas, el último día, invitaron a unos escritores a leer sus textos y dialogar; al cierre de las rondas, un viejo alterado que era mi profesor de literatura esos años, se paró indignado a cuestionar los poem
as y relatos como quien ataca a un ponente queriendo echar abajo su presentación y marco teórico, los escritores aguantaron con una serenidad envidiable, hasta que uno de ellos, picao a choro se levantó y dijo, a ver caballero, acá hay algo claro para terminar con todo el gallinero, usted estudia literatura, nosotros la hacemos, fin de la discusión puede partir a poner el molde de galleta estructuralista, contar las sílabas en los versos y hablar de las filiaciones intertextuales en el hablante lírico, nosotros nos viramos... owned... el viejo se apago, fade to black, pasa en la vida, pasa en sochel, en jalla, etc...


martes, 27 de noviembre de 2012

Textos de Daniel Rojas Pachas en Barcos sobre el agua natal. Antología de poesía hispanoamericana desde el siglo XXI

6:51


Barcos sobre el agua natal. Antología de poesía hispanoamericana desde el siglo XXI. Un viaje por dos continentes y una misma lengua

Cuarenta y cinco poetas jóvenes de España e Hispanoamérica integran la obra "Barcos sobre el agua natal: antología de poesía hispanoamericana para el siglo XXI", un libro que conjunta obras poéticas del continente Europeo y Americano.
Se trata de una antología que integra obra de poetas jóvenes, nacidos entre 1971 y 1983, que, de acuerdo con Rafael Saravia,  es capaz de "sostener todas las subjetividades posibles y también todas las maneras de concebir la poesía que hoy se hace en lengua española".
Este libro, publicado por Ediciones Leteo (León) y editorial Proyecto Literal (Ciudad de México), ofrece una revisión de las poéticas emergentes de dos continentes y una misma lengua.
La coordinación y selección de este libro de casi cuatrocientas páginas corre a cargo de la  escritora, editora y gestora mexicana Jocelyn Pantoja y del español Rafael Saravia.
La obra se presentará por vez primera el 28 de noviembre a las 19:00 hrs en el café bar "Las Hormigas" de la Casa del Poeta Ramón López Velarde y, posteriormente,en la Feria Internacional del libro en Guadalajara el 30 de noviembre a las 18:00 hrs. 

Otras notas sobre "Barcos sobre el agua natal" y sus recientes presentaciones en España y su pronta presentación en la Feria del libro de Guadalajara.






lunes, 26 de noviembre de 2012

Prefacio de Wilfredo Carrizales al libro Cuatro Poetas Suicidas Chinos (Cinosargo 2012)

11:43



PREFACIO

por Wilfredo Carrizales

     El más famoso y prominente poeta chino, Qu Yuan (340 a.C.-¿287?a.C.), fue el primer gran poeta en cometer suicidio y aunque no lo hizo en su condición de creador de poesía, sino como protesta debido al aniquilamiento de su Estado natal de Chu, su ejemplo ha perdurado hasta hoy y el día que según la tradición se conmemora la fecha de su muerte por inmersión en el río Miluo, se celebra la Festividad Duanwu, el día quinto del quinto mes lunar. Ese día se llevan a cabo, en el sur de China, competencias de barcas con cabezas de dragón.

     La muerte del poeta Qu Yuan se convirtió en un ideal mítico. De allí en adelante los chinos tuvieron su primer suicidio legendario que conducía a alcanzar lo sublime, la escogencia de un valor moral o ético más allá de la vida.
     Lo histórico y lo social en China no sólo ha únicamente formado la conducta suicida de Qu Yuan, sino la de otros, tanto en la antigüedad como en el siglo XX. Podemos mencionar a famosos personajes que se suicidaron: Xue Ji (649-713), calígrafo y erudito, quien fue forzado a cometer suicidio después que fue implicado en un complot para envenenar al nuevo emperador; el poeta Lu Zhaolin (aprox. 637-680) se suicidó arrojándose a un río por no poder soportar los dolores reumáticos; el erudito, poeta y funcionario Sun Chengzong (1563-1638) cometió suicidio al fracasar su resistencia contra el ejército manchú; Lao She (1899-1966), novelista, dramaturgo y cronista, se suicidó en agosto de 1966 arrojándose a un lago en Peking; Chen Mengjia (1911-1966), poeta y erudito en huesos oraculares y oponente espiritual a la simplificación de los caracteres chinos se ahorcó; San Mao (1943-1991), novelista y traductora, se suicidó colgándose en la habitación del hospital donde estaba recluida...y los cuatro poetas antologados en el presente volumen: Hai Zi, Luo Yihe, Ge Mai y Gu Cheng. Aunque la lista está muy lejos de ser completa.
     Después de cada suicidio cometido en las pasadas décadas por escritores y poetas la gente se lanzó a ansiosos debates acerca del significado de la vida y la muerte, pero tales acaloradas discusiones debieran finalizar si no fuera porque la rata de suicidios en China es una de las más altas en el mundo. También notable es el hallazgo de que la rata de enfermos mentales parece significativamente más baja entre los suicidas chinos que entre la mayor parte de los suicidas de los países occidentales.

     La familia ha sido durante largo tiempo el soporte de la institución central de la sociedad china. Para los chinos, el indicador más crucial de felicidad es que ella o él hayan logrado una vida en una familia armoniosa. El hecho de que la vida familiar es esencial para la felicidad personal de los chinos, sin embargo no significa que sea fácil o que se la enfrente cómodamente. En una familia es necesario tratar con seres humanos cuyas personalidades, necesidades y experiencias son diferentes unas de las otras. Esto guía todas las formas de conflicto entre los miembros de la familia.

     En China, tradicionalmente, se han usado diversos métodos de suicidio. Cabe nombrar los siguientes: cortarse la garganta con una espada (ziwen), prenderse fuego (zifen), envenenamiento (fudu), ahorcarse (shangdiao), colgarse de las vigas de la casa (xuanliang), morir por inmersión lanzándose a un pozo, lago, río o al mar (toujing, touhu, touhe, touhai), lanzarse desde un barco que va navegando (tiaohai), dejarse morir por negarse a comer (jueshi), saltar desde un edificio (tiaolou), cortarse las venas (gemai), dispararse con un arma de fuego dentro de la boca (tunqiang)... En la China antigua un hombre que cometía suicidio por deshonra era algo más egoísta (tal como el fracaso en aprobar los exámenes imperiales) y podía ser condenado por no ser filial si él era el hijo mayor o el hijo único. Primeramente porque había sido incapaz de tomar a sus padres bajo su cuidado durante la vejez. Segundo porque no había sido capaz de hacer ofrendas a sus espíritus después de sus muertes y sostener a sus propios hijos para continuar con el ritual de los ancestros. Dejar atrás a la esposa y a los niños es una gran carga para los chinos. Los hombres rutinariamente mataban a sus esposas e hijos antes de matarse ellos mismos.

     También en China el suicidio fue y es una herramienta para protestar. Cuando alguien se consideraba a sí mismo víctima de la injusticia y sin salida debía cometer suicidio para protestar contra el cielo. En la práctica esto causaría una conmoción en la opinión pública y haría que la gente simpatizara con el suicida. Tal práctica aún es así, mentalmente, en China.

     ¿El suicidio ejerce una especial influencia en el espíritu de los poetas y escritores para hacerles más proclives a coquetear con la muerte? ¿Cómo hacer distinciones entre suicidio y literatura, suicidio por la literatura y suicidio en la literatura? Muchos suicidios en China entre la clase “letrada”, ilustrada (shi), eran cometidos para demostrar lealtad a sus respectivos soberanos.

     La tradición del suicidio en China es única en dos sentidos. El primero: el sistema de valores de la antigua China tenía una clara definición de misión que cada persona estaba obligada a su cumplimiento como un adulto responsable. Esta virtud cardinal incluía la lealtad a la corte o a los superiores (zhong), piedad filial hacia los padres (xiao), rectitud (yi) y benevolencia (ren) hacia el pueblo en general. Cuando la vida está concebida como una serie de obligaciones para ser respetadas y cuando uno toma sobre sí mismo el rol del ejecutor de estas obligaciones, uno no puede pensar de sí mismo como poco menos que un misionero. El autosacrificio, por lo tanto, denota un positivo gesto que afirma la santidad de la existencia humana. Que estas virtudes son concretas, misiones obligatorias para ser cumplidas está implícito en el lenguaje que describe estos suicidios valorados. Las misiones obligatorias no sólo son para los hombres, sino que también involucran a las mujeres. Ellas morían por lealtad a sus esposos, por castidad y, en algunos casos, por defender la propiedad.

     El segundo sentido en el cual los chinos valoraban el suicidio puede ser única en la tradición de China: la narrativa y la historia con frecuencia emergen como un todo, con la segunda sirviendo a una distintiva función descriptiva. Esta tradición es parcialmente reforzada por el hecho de que en la antigua China, los “letrados” (eruditos literarios) y los hombres de Estado eran uno y el mismo y los funcionarios en la posición de inmortalizar a otros y las figuras históricas estaban también bien entrenados en la imaginación literaria.

     Los registros de suicidios en la China pre-moderna nos muestran una cosa: que quienes escogieron poner fin a sus vidas autopercibían el lugar y el propósito que ocupaban en el mundo. En lo más lejos que llegamos al siglo XX encontramos este universo y propósitos ampliamente transformados. Se defendían ciertos valores con los cuales una vida podía sentir solamente a través de una antigua norma de honor y la vergüenza desarrollada por repetidas narrativas que reforzaban lo que era correcto y erróneo. Las nociones de lealtad, benevolencia, rectitud, piedad filial, estaban siendo redefinidas por un avivamiento del tiempo del cambio social que comenzó, inexorablemente, al fin del siglo XIX. ¿Esto significa que el valor que conducía al suicidio estaba muerto? La respuesta es negativa, aunque este sabor había cambiado de manera dramática desde los tiempos del poeta Qu Yuan.

     En un artículo escrito en un periódico en 1941 titulado “El poeta”, el escritor Lao She trató de definir al poeta como a alguien que reaccionaba con intensidad sobrehumana hacia el mundo. Para ser un poeta uno debía estar encantado. Uno debía perder su propia cabeza, sacrificar su vida y buscar las revelaciones de la verdad y la benevolencia, la iluminación de la belleza y la felicidad: sólo entonces se sería poeta. En el mismo artículo Lao She también menciona que los poetas, quienes caminan y cantan a lo largo de las riberas, y quienes, cuando la sociedad está en peligro, se lanzan al agua y se convierten en mártires.

     El hecho del suicidio persiste en la mayor parte de los suicidas que saben el efecto que su acción deja en los otros. Al menos esto es verdad para aquellos que abandonan tras de sí notas de suicidio. Algunas de estas notas han explicitado instrucciones sobre asuntos póstumos y algunas de ellas tratan de priorizar el consuelo de lo por ellos amado. El hecho de que también perdure que el suicidio puede ser una poderosa manifestación que busca venganza, protesta o resignación o una profesión de fe y lealtad es notorio. Esta manifestación es una de las más poderosas que una persona puede hacer ya que la muerte siempre tendrá al mundo por perdido.

     Lo que distingue a un suicidio conducido por un valor de otros tipos de suicidios es su esperanza de construir algo más allá de la muerte. Puede buscar crear un tipo de memoria, imagen o mantener un ideal.

     Por esta razón, el suicidio conducido por un valor con frecuencia requiere una audiencia póstuma, personas que recordarán el ideal construido a través de la muerte. En un aspecto se puede decir que esta audiencia de lectores póstumos notará su posición relativa al escritor o poeta pre-suicida, sin embargo estarán conscientes de lo que él o ella pueden hacer de esta privilegiada posición. La relación de complicidad entre el escritor o poeta pre-suicida y los lectores póstumos, empero puede tener su desagradable costo y su lado feo.

     ¿En un suicidio puede haber un intento de exorcismo? El poeta, novelista y dramaturgo Han Dong (nacido en Nanjing en 1961) afirma, con un toque de cinismo, que el suicidio del poeta Hai Zi en 1989 se debió a que no pudo distinguir la poesía de la vida ordinaria y que los que actúan de esa manera buscan siempre acciones extraordinarias. Ellos beben, luchan, bromean acerca de las mujeres, se dejan llevar, cultivan excentricidades...para probar que son poetas. Al final trascienden lo mundano y solamente muertos piensan probarlo.

     ¿Cómo puedo yo decirles a otros que he vivido y de qué manera lo he hecho? Intentar clasificar a los suicidios es aceptar hacer simplificaciones de un amplio rango de conductas humanas que son capaces de conducir a ellos. Aunque es difícil tratar con el problema del suicidio se puede decir que en una gran escala, los suicidios son susceptibles de ser sometidos a reflexión a lo largo de tres ejes, reducida y mutuamente sobrepuestos: en lo interno, y ciertamente más a nivel clínico y positivo, el suicidio está relacionado con varios tipos de desórdenes emocionales o enfermedades siquiátricas que han mostrado que las causas del suicidio pueden incluir desórdenes bipolares, abuso infantil, depresión, alucinaciones, desorden por pánico, esquizofrenia y desórdenes de la personalidad. En un nivel más externo, los suicidios pueden ser conducidos por la situación, donde el suicida puede sentir que muriendo es la única vía de salida a condiciones traumáticas tales como humillación, dolor físico, penalidades financieras, persecución política, inminente castigo, marginación o pérdida repentina de la emoción. Aun el solo enfoque sobre la inestabilidad mental y factores situacionales ignora lo existencial, la carga del valor dado a la vida, las fuerzas simbólicas y narrativas que conforman la conducta humana. Lo más interesante podría ser la tercera dimensión del suicidio, donde la muerte por propia mano sirve para mantener o actualizar algún valor escogido (o una combinación de valores) o estético. Estos valores cuando se juzgan fuera de sus contextos culturales pueden parecer absurdos, lo estético puede parecer irrelevante, o peor aún, condenable, inhumano y coloreado con total insania. Pero esos valores continuarán haciéndoles señas a la imaginación literaria (y acaso también a lo no literario) en los tiempos por venir.


sábado, 24 de noviembre de 2012

momento random #9999 juegos en 1: tétrica simetría de tetris*...

13:33



momento random #9999 juegos en 1: tétrica simetría de tetris*...

cada cierto tiempo me veo obligado a preguntarme... qué onda con la gente que gusta de mudarse, mudarse y no moverse como los espartanos que llevaban todo consigo, su arma, su mochila, su talento, sino mudarse, mudar a su familia, mudar todo y por todo, me refiero a mover una pila interminable de mierdas que uno acumula y no sabes si abandonar o arrastrar contigo por nostalgia, aparatos que ya no funcionan, cuadros con gente muerta y feliz, retozando en algún lugar bucólico que seguro ya no existe, papeles y revistas de moda, cajas, envoltorios, lo desastroso es lo que pierdes... en mi vida he tenido dos mudanzas desastrozas, una a los diez años cuando me fui de un país asolado por el terrorismo a otro azotado por un neoliberalismo incipiente, luego a los 19 o por ahí, cuando tuvimos que por presión del banco vender el segundo lugar que con propiedad podía llamar hogar... en la primera traslación perdí el grueso de mis gijoes y thundercats, en la segunda no perdí mucho, todo lo había vendido para ayudar a pagar cuentas de la U... de modo que tengo un odio parido hacia las mudanzas, pero cada cierto tiempo alguien me invita a ayudarlo a mover sus cosas, y uno descubre cuan diógenes es tu familia y amigos... en mi ciudad hay un escritor diógenes que tiene una colección de figuras de los 80 en poses que desafían la eroticidad de Henry Miller, cuando veo mi estantería de libros repleta de tomos cultos y custodiada por figuras de final fantasy y marvel, pienso... qué mierda estoy haciendo con mi vida... cuando perdí de vista esa consigna de viaja siempre ligero... todos acumulamos huevadas inservibles... a mi me gusta acumular momentos absurdos cargados de una épica mundana y patética, por eso escribo esto como una misiva de auxilio pues me tienen bajando colchones de un cuarto piso a un primero
para luego arrepentirse y hacerme subir la mitad de ellos al empolvado lugar del cual salieron estos cagones objetos, para quizá, con suerte, no volver a moverse jamás... estoy seguro que ni siquiera me invitarán una chela por esta pega... que se jodan los amantes del tetris... yo prefiero jugar pong...

*Verso de Francisco Ide.

jueves, 22 de noviembre de 2012

domingo, 18 de noviembre de 2012

Segundo Concurso Literario Cinosargo Revista Game Over: del 31 de octubre al 5 de diciembre

9:54


spot_g5-wildgunman.gif

Segundo Concurso Literario Cinosargo “Revista Game Over“
“del 31 de octubre al 5 de diciembre”
www.cinosargo.com

DESCARGAR BASES EN PDF

Cinosargo Ediciones y su comité editorial convocan al Segundo Certamen Literario “Game Over” de relato breve en castellano, dotado con un premio de publicación en la Antología de narrativa sobre el videojuego.

El concurso “Game Over“ se realizó con éxito durante el año 2011-2012, dando lugar a la publicación homónima que tuvo como ganadores a:

Primeros lugares
Primer lugar: UN TÉ VESPERTINO - LUIS CERMEÑO / ANDRÉS FELIPE ESCOVAR (COLOMBIA)
Segundo lugar: LA GRIETA - IVÁN HUMANES BESPÍN (BARCELONA-ESPAÑA)
Tercer lugar: CUESTIONARIO 3D - CARLOS RODRIGO MAIDA AVALOS (EL SALVADOR)

Menciones honrosas
Primera mención GLITCH - CARLOS ALEJANDRO CALLES GUERRA (MÉXICO)
Segunda mención IWATANI DESDE EL INFIERNO - ANDRÉS BERMÚDEZ LÓPEZ (SEVILLA-ESPAÑA)



 12-1-2012_13.1.30_1.jpg

PORTADA GAME OVER – PRIMERA EDICIÓN

La primera edición de la revista ha tenido difusión internacional y este segundo número no pretende ser la excepción. Los ganadores del certamen, serán dados a conocer el 10 de enero del 2013 y la revista será publicada durante el periodo de febrero - marzo del mismo año.

Podrán participar todas las personas que lo deseen, con un relato en español. Los relatos en esta ocasión, deberán tener como tema “el videojuego y su vinculación con el western, en sus variantes steampunk, opera espacial, spaghetti o la atmósfera enrarecida que proveen los cazarecompensas". Los textos deben ser originales e inéditos y podrán ser enviados desde el 31 de octubre hasta el 5 de diciembre del 2012 vía mail a cinosargoediciones@hotmail.com

Un jurado especializado que será dado a conocer el 10 de enero, entregará el fallo otorgando tres primeros lugares y dos menciones honrosas que formarán parte de la segunda edición, de la Antología de narrativa sobre el videojuego “Game Over“ que Cinosargo presentará a partir del 2013 en diversas instancias literarias internacionales.

Toda la información de este concurso y la trayectoria de Cinosargo Ediciones y su Revista, la pueden encontrar en www.cinosargo.com y www.cinosargo.cl

Toda duda relativa a las presentes bases deberá enviarse a cinosargoediciones@hotmail.com con asunto: “consulta segundo concurso Game Over”


DETALLES TÉCNICOS DEL CONCURSO

-Para trabajos inéditos en prosa
- Género: cuento.
- Idioma: español
- Tema: Videojuegos y western en todas sus manifestaciones
- Extensión máxima: 4 páginas, formato A4, tipo de letra Times New Roman tamaño 14, a espacio sencillo, margen: 2 cm x 2 cm x 2 cm x 2 cm.

Envío del trabajo: enviar vía e-mail (sin datos del remitente, con asunto “concurso literario Cinosargo Game Over”) a cinosargoediciones@hotmail.com 2 archivos anexos en formato Word: el primero con el cuento (no olvidar colocar el pseudónimo) y el segundo con los datos personales (pseudónimo, nombres y apellidos, dirección electrónica, dirección postal, teléfono y corto curriculum vitae).

- Fecha límite para el envío de los trabajos: 5 de diciembre del 2012.

PREMIOS:

El premio del Segundo Concurso Literario Cinosargo “Game Over“ consiste en la publicación de los tres primeros lugares y las dos menciones honrosas dentro del libro impreso “Game Over” de Cinosargo ediciones, “Antología de narrativa sobre el videojuego“.

Asimismo a los tres primeros lugares y a las dos menciones se les entregará como parte del premio una cantidad de ejemplares del libro que la editorial hará llegar al país y ciudad del autor de acuerdo a las siguientes cantidades:

Primer lugar: 12 ejemplares
Segundo lugar: 7 ejemplares
Tercer lugar: 5 ejemplares.
Primera mención honrosa: 3 ejemplares.
Segunda mención honrosa: 3 ejemplares.

CONCURSO CINOSARGO
www.cinosargo.com
www.cinosargo.cl
Contacto con el editor Daniel Rojas Pachas: carrollera@hotmail.com
ARICA – CHILE

sábado, 17 de noviembre de 2012

Prosa y versos a partir del desarraigo y la cultura pop subterránea [Sobre “Carne” de Daniel Rojas Pachas]

22:18



Prosa y versos a partir del desarraigo y la cultura pop subterránea

Sobre “Carne” de Daniel Rojas Pachas

por Matías Fuentes Aguirre


Es interesante como a partir de diversas reminiscencias, ya sea en prosa o verso, se puede construir un mundo; como la poesía puede constituirse a partir anécdotas, sentimientos, vivencias, pareceres y citas a los gustos y a la cotidianidad, la que para la “cultura oficial”, son una verdad tácita que no viene al caso considerar ni menos analizar dado que, supuestamente, no tiene peso ni validez en la conformación de identidad. 

Y es que las distintas vicisitudes que experimenta un universitario para sobrevivir, y como en ello pesa la cultura pop subterránea (y de cierta forma renegada) y el desarraigo, es lo que importa en “Carne” de Daniel Rojas Pachas. 

Porque aquí, los límites y las fronteras pasan a constituirse un territorio común, permeable y cosmopolita; porque no importa si es que la acción transcurre en Chile o en Perú, en Arica o en Tacna, o que en nuestra vida sean referentes las canciones de compositores de rock contemporáneo no academizado; ni menos, que sea determinante para nuestra existencia (al extremo de ser citables en el epígrafe de un poema), la “popular cultura underground” de los videojuegos y la pornografía. Es por ello, que como factores de influencia  en la construcción de una visión de mundo y de un discurso propio, llama la atención percatarse del nivel de validez que cada uno de estos elementos puede llegar a tener, como en la poesía de Rojas Pachas en que todos están simétricamente considerados. 

La invitación, entonces, es a reconstruir esta visión de mundo a partir de las imágenes que entrega lectura de los retazos sueltos que conforman “Carne”. Será una labor activa para el lector, pero si entre los resultados constata que el lugar físico que puede llegar a representar la trinchera político-cultural del poder oficial, significa todo lo contrario para sus habitantes, creo que el autor podrá darse por satisfecho. 


jueves, 8 de noviembre de 2012

Programa del premio nacional Roberto Bolaño en Arica y Actividades de la antología Tea Party (Cinosargo/La liga)

11:08



En Arica el Consejo Nacional de la Cultura con el apoyo de Cinosargo Ediciones y la Liga de la Justicia Ediciones además de Cuadernos del Sur (Editorial de la ciudad de Tacna) realizará la entrega de los premios a la creación literaria joven “Roberto Bolaño”. Esta iniciativa, que se llevará a cabo entre el 12 y 14 de noviembre, contempla la participación de doce destacados escritores menores de 26 años provenientes de distintos puntos del país.
Las actividades comienzan al mediodía del lunes 12 de noviembre, con la ceremonia de premiación oficial en el Teatro Municipal de Arica,  en el marco de la premiación, el destacado narrador peruano Oswaldo Reynoso, hablará de la literatura latinoamericana, además se realizarán números artísticos y lecturas poéticas.
Por la tarde, se dictará el taller de derechos de autor “Los Oficios de la Imaginación” a cargo de Soledad Camponovo, Coordinadora de Medios Digitales del Plan Nacional de Fomento de la Lectura, con la participación de los premiados y escritores locales.
El martes 13 de noviembre, las actividades se trasladan hasta la vecina ciudad de Tacna (Perú) donde se realizará el Primer Encuentro Tripartito de Literatura en el auditórium del ex palacio Municipal, el cual contará con la presencia de jóvenes escritores chilenos, peruanos y bolivianos que participarán de mesas de diálogo en torno a Bolaño y la frontera, en este contexto además, se presentará el libro Antología Trinacional Tea Party.
Finalmente, el miércoles 14 de noviembre se inaugurará la Feria Literaria “Roberto Bolaño” en el Parque Vicuña Mackenna de la ciudad de Arica, donde se realizarán lanzamientos de libros, exposiciones de editoriales regionales y muestras con trabajos de escritores nacionales y extranjeros. 
Del 15 al 17 los escritores de la Antología Tea Party (Cinosargo/La Liga de la Justicia 2012), provenientes de distintos puntos de Chile, Perú y Bolivia, realizarán distintas actividades con la comunidad lectora, escolares y espacios públicos 

Lunes  12 de noviembre
Hora
Actividad
12:00 – 13:00
Ceremonia  de premiación:
Teatro Municipal de Arica.
- Obertura: Grupo de danza contemporánea de la Escuela de Marcela Ramos.
- Palabras autoridad Regional.
- Escritor Peruano Oswaldo Reynoso hace una presentación de Bolaño enfatizando su relevancia para la literatura latinoamericana.
- Premiación 1° Categoría
-  Presentación Grupo Musical Jazz
- Premiación 2° categoría
- Cierre a cargo de Ministro Presidente o Directora Regional.






16:15 – 18:45
“Los Oficios de la Imaginación” Taller de derechos de Autor. Realizado por: Soledad Camponovo Llanos, Coordinadora Medios Digitales Plan Nacional de Fomento de la Lectura del Consejo Nacional del Libro y la Lectura.
-          Taller que consiste en entregar a los jóvenes escritores nociones sobre las características de los derechos de autor de textos literarios.
-           

Martes 13 de noviembre
Hora
Actividad
09:00
Salida a la ciudad de Tacna


12:00 – 14:00




















20:00



Encuentro Internacional Tripartito , en Auditorium Ex Palacio Municipal de Tacna. Ubicado en Av. San Martín 491.
     
-          Palabras de bienvenida autoridad regional de Tacna
-          Palabras Directora Regional Consejo de la Cultura y las Artes
-          Moderador de la actividad Patricio Barrios Alday escritor y gestor regional.
-          Exposición de Oswaldo Reynoso sobre el Tema “Roberto Bolaño y la literatura Latinoamericana”.
-          Exposición de Daniel Rojas Pachas (Chileno) sobre el tema “Roberto Bolaño en la Literatura Latinoamericana”
-          Mesa de diálogo entre escritores chilenos, peruanos y bolivianos que son parte de la Antología Tea Party realizada por la editorial Cinosargo y la Liga de la Justicia. Tema:  “La frontera en la Literatura”
-          Rueda de preguntas




Lanzamiento de la Antología trinacional Perú/Chile/Bolivia "Tea Party"  


Miércoles 14 de noviembre
Hora
Actividad
a partir de las 12:00
Parque Vicuña Mackenna y Presentación y venta de libros.





Antología Tea Party (Selección y Notas de Daniel Rojas Pachas)
(Participación en la Comunidad de los escritores del tripartito – 12 invitados)

Jueves 15 de noviembre - Sábado 17: Lecturas en Colegios y en espacios de la Comunidad.


AUTORES ANTOLOGADOS

PERÚ
OSCAR RAMIREZ
TILSA OTTA VILDOSO
MARTÍN ZÚÑIGA CHÁVEZ
MARIO CARAZAS

BOLIVIA
MILENKA TORRICO
MARÍA CRISTINA GARRÓN
GABRIEL LLANOS CERNADAS
CHRISTIAN JIMÉNEZ KANAHUATY

CHILE
FRANCISCO IDE WOLLETER
JUAN PODESTÁ BARNAO
JUAN MALEBRÁN
JUAN CARREÑO

ARICA
DANIEL ALEJANDRO OLCAY JENERAL
RENATO JESÚS CONTRERAS FLORES
TITO MANFRED
MARKOS QUISBERT
MAURO GATICA SALAMANCA
PABLO ESPINOZA BARDI



Cinosargo Ediciones

Cinosargo

Cinosargo es un proyecto multimedia transfronterizo que abarca la difusión digital del arte a través de su revista, y la producción y distribución del libro impreso gracias a la editorial y la organización de Ferias, Festivales y Congresos




Recent

randomposts

Random

randomposts